Latin

Grammatik

Sætningsled Tegn
Subjekt ×
Subjektsprædikat
Direkte objekt
Indirekte objekt
Verballed
Adverbialled

I modsætning til sprog som dansk, fransk og tysk, så har latin ikke nogen formele regler for rækkefølgen af de forskellige sætningsled. Til gengæld, så har sproget i stedet et system af kasus (fald), hvori sætningens substantiver, pronominer og adjektiver bøjes ud fra deres sætningsled (se deklination).

Romertal

Romertal er den primære måde at udtrykke tal i latin, samt andre europæiske sprog op til skiftet til arabertal. Romertal bruger tegn fra det latinske alfabet til at udtrykke værdier. Det bruger ikke cifre (i modsætning til arabertal).

Tegn Værdi
N 0
I 1
V 5
X 10
L 50
C 100
D 500
M 1000

† Per konventien, fra ordet "nulla".

For at udtrykke talværdier uden et tilsvarende tegn, så opstiller man dem som en kombination af tegn. Skriver man et mindre tegn (lige) før et større, så trækkes det mindre fra det større. Står det største først, så lægges de sammen.

For eksempel, så bliver fire (4) til IV (5−1), og seks (6) bliver til VI (5+1). I nogle traditioner bruger man ikke subtration, og i således en ville fire blive til IIII (1+1+1+1).

Konjugation

Indicativus
Āctīvus Passīvum
Singulāris Plūrālis Singulāris Plūrālis
Praesens
Prīmus amāō amā mus amāor amā mur
Alius amā s amā tis amā ris amā minī
Tertius amā t ama nt amā tur ama ntur
Praeteritum
Prīmus amā bam amā bāmus amā bar amā bāmur
Alius amā bās amā bātis amā bāris amā bāminī
Tertius amā bat amā bant amā bātur amā bantur
Futūrum
Prīmus amā  amā imus amā bor amā bimur
Alius amā bis amā bitis amā beris amā biminī
Tertius amā bit amā bunt amā bitur amā buntur
Imperandī
Āctīvus
Singulāris Plūrālis
Praesens
amā amā te
Futurum
amā  amā tōte

Deklination

Kasus Sætningsled
Nominativ (nævnefald) Subjekt
Vokativ
Akkusativ (genstandsfald) Direkte objekt (el. adverbialled ved præp.)
Genitiv (ejefald)
Dativ (hensynsfald) Indirekte objekt
Ablativ Adverbialled
f1 m2 n2 mf3
Singulāris
Nōminātīvus regin a serv us castell um rex
Vocātīvus regin a serv e castell um rex
Accūsātīvus regin am serv um castell um rex em
Genetīvus regin ae serv ī castell ī rex is
Datīvus regin ae serv ō castell ō rex ī
Ablātīvus regin ā serv ō castell ō rex e
Plūrālis
Nōminātīvus regin ae serv ī castell a rex ēs
Vocātīvus regin ae serv ī castell a rex ēs
Accūsātīvus regin ās serv ōs castell a rex ēs
Genetīvus regin ārum serv ōrum castell ōrum rex um
Datīvus regin īs serv īs castell īs rex ibus
Ablātīvus regin īs serv īs castell īs rex ibus

Nogle substantiver (f.eks. vīrus) er uregelmæssige i henhold til de tidligere regler. Følgende er et skema over disse (endelser i kursiv er uregelmæssige):

Singulāris
Nōminātīvus de us vīr us
Vocātīvus de us vīr us
Accūsātīvus de um vīr us
Genetīvus de ī vīr ī
Datīvus de ō vīr ō
Ablātīvus de ō vīr ō
Plūrālis
Nōminātīvus de ī vīr a
Vocātīvus de ī vīr a
Accūsātīvus de ōs vīr a
Genetīvus de ōrum vīr ōrum
Datīvus de īs vīr īs
Ablātīvus de īs vīr īs

Gloseliste

aedificō vb. jeg bygger, jeg opfører

amō vb. jeg elsker, jeg holder af

arx sb. f3 borg, fort, fæstning

castellum sb. n2 borg, palads

contra (akk) præp. imod, mod

creō vb. jeg skaber

dominus sb. m2 herre (religion), hersker, kejser

egō pron. jeg

ex (abl) præp. fra

habeō vb. jeg har

hic adj. denne/dette

hic pron. denne/dette

in (abl/akk) præp. i/på (abl, som mål med akk)

magnus adj. stor, storartet

rēgīna sb. f1 dronning

rēx sb. m3 konge

sum vb. jeg er